
One day, one menu
Cliquer sur le menu correspondant au jour
Click on the menu corresponding to the day

Jeudi 6 février - Menu Buster Keaton
Entrée + Plat + Dessert ou fromage // Starter + Main Course + Dessert or cheese
Entrée / Starter
Ballotine de pieds de cochon garnis au foie gras, lentilles blondes de St-Flour, pain de campagne en croûtons
Pork feet ballotine stuffed with foie gras with Saint-Flour blond lentils, country bread croutons
0 €
Chutney de potimarron, fruits secs marinés et brioche tomate romarin
Pumpkin chutney, marinated dried fruit, and rosemary and tomato brioche
0 €
Plat / Main Course
Joue de bœuf fumée, risotto d’épeautre et potimarron rôti au miel d’Auvergne
Smoked beef cheek, spelt risotto and honey-roasted pumpkin from Auvergne
0 €
Chou farci aux légumes primeurs, quinoa parfumé, compotée de tomate cerise à la sariette
Stuffed cabbage with spring vegetables, seasoned quinoa, savory cherry tomato compote
0 €
Dessert
Pain perdu et pommes caramélisée, glace café blanc
French toast with caramelized apples, coffee ice cream
0 €

Service de 11h30 à 16h
Service from 11:30 AM to 4 PM
Déjeuner
Lunch time
Menu Complet
Entrée + Plat + Dessert ou fromage
3-Course meal
Starter + Main Course + Dessert or cheese
de 16 € à 28 €
Service express disponible en moins d'une heure
Meal service available in less than an hour
Il est possible de venir sans réserver
It is possible to come without a reservation.
Dîner avec musiciens en live
Live-music dinner
Menu Complet + Concert
Cocktail + Entrée + Plat + Dessert ou fromage
3-Course meal Dinner Music
Cocktail + Starter+ Main Course +
Dessert or local cheese
de 19 € à 33 €
Il est possible de venir sans réserver
It is possible to come without a reservation.
Service de 19h à 23h
Service from 7 PM to 11 PM
(musicians from 8 PM)

Pop-Up Restaurant à Clermont-Ferrand
La Coupole
12 Boulevard Pasteur
63000 Clermont-Ferrand
Phone : +334 23 10 35 15
E-mail : hello@popuprestaurant.fr
Nous offrons des options sur mesure pour les professionnels, que ce soit pour la réservation d'une table à partir de 8 personnes ou pour une privatisation totale ou partielle. Nos offres sont accessibles à tous, qu'ils soient directement connectés au festival du court-métrage ou non.
Pour plus de renseignements et pour organiser votre événement, n'hésitez pas à nous contacter.
We offer customized options for professionals, whether for table reservations of 8 or more people, or for full or partial privatization. Our offers are available to all, whether directly connected to the short film festival or not.
For more information and to organize your event, please contact us.